Twitter Logo Youtube Circle Icon LinkedIn Icon

Taiwan > Real estate and construction > Law firm and leading lawyer rankings


Index of tables

  1. Real estate and construction
  2. Leading individuals

Leading individuals

  1. 1

Baker McKenzie handles all aspects of the construction, management and transaction of property in Taiwan, particularly in relation to major residential and commercial developments. The group has vast experience in real estate finance, foreign investment, real estate investment trusts (REITs) and mortgage-backed securities. It also regularly handles disputes in this space, including Tiffany Huang ongoing defence of China Petroleum Corporation in separate civil litigation, mediation and arbitration proceedings lodge by former contractors on the Northern LNG project. On the non-contentious front, David Liou advised Mandarin Oriental Group on the development and construction of a hotel in central Taipei, including the negotiation of a hotel management agreement. Yung-Yu Tang is recommended for contentious matters and Bee Leay Teo is noted for her real estate financing expertise. Lindy Chern is another key name for project-related construction.

Baker McKenzie - Mandarin translation: Baker McKenzie 专门从事台湾房地产,尤其是大型居民和商业住房的建筑、管理和交易的所有事务。 该团队在房地产金融、国外投资、房地产投资信托和抵押贷款支持证券方面经验丰富。 该团队的其他业务还包括解决该领域的纠纷,例如Tiffany Huang代表中国石油天然气集团公司处理Northern LNG项目前承包商提起的民事诉讼、调解和仲裁。  在非讼方面,David Liou协助文华东方酒店集团在台北市中心酒店的建设,包括酒店管理协议的协商。Yung-Yu Tang 是诉讼方面的能手;Bee Leay Teo是房地产融资方面的专家。Lindy Chern 精通建筑项目。

Raymond Wang and Marianne Chao are the key names in Jones Day's real estate and construction group, which advises investment banks, real estate funds, institutional investors and lenders, as well as public and private real estate companies on the spectrum of domestic and cross-border real estate matters. The group has recently assisted a number of domestic insurance companies with major offshore real estate transactions, including handling Shin Kong Life Insurance Company's £137m acquisition from Cornerstone Real Estate Advisers of 40 Gracechurch Street in London. It continues to advise the Taipei American School on the construction of a new technology building. On the contentious side, Simon Yu represented Hotel Kingdom Company in several disputes, including a real estate claim brought by a lessor and land owner concerning claims of undue enrichment; the dispute was satisfactorily settled. Jean Kuo is noted for non-contentious matters involving Japanese clients.

Jones Day - Mandarin translation: Raymond Wang 和 Marianne Chao是 Jones Day 的房地产和建筑团队的金牌律师。该团队为投资银行、房地产基金、机构投资者和贷款人,以及公共和私人房地产公司提供国内外房地产服务。 该团队近期协助数个国内保险公司处理重要离岸房地产交易,包括帮助新光人寿保险公司以1.37亿英镑收购位于伦敦40 Gracechurch Street的Cornerstone Real Estate Advisers; 并帮助台北美国学校新科技楼的建设。 在诉讼方面,Simon Yu帮助Hotel Kingdom Company处理了数起纠纷,包括一位出租方和土地所有人提起的不当得利房地产起诉;该纠纷最终通过合理的和解得以解决。Jean Kuo负责日本客户非讼案件。

Lee and Li, Attorneys-at-Law's real estate and construction team, led by Yi-Jiun Su, advises clients on all aspects of strategic planning, document reviews, leases and transactions for commercial, manufacturing, office and housing developments, in addition to assisting with development contracts and zoning issues concerning construction projects. Drawing on the firm's active government contracts practice, it is also noted for its extensive experience in infrastructure and energy projects, including for Orsted Wind Power A/S and Swancor Industries Co. In one particular stand-out matter, the group advised DFI Home Furnishings Taiwan on a lease agreement with the Taipei City Government to facilitate the operation of an Ikea store in a major shopping mall. In another highlight, it assisted the Taiwan branch of Wealthy Harmony with the sale of land and real estate in Songshan District intended for urban planning. Other key names include infrastructure specialist Pauline Wang, litigators C C Lee and Angela Lin as well as corporate lawyer Joyce Fan.

Lee and Li, Attorneys-at-Law - Mandarin translation: Lee and Li, Attorneys-at-Law 的房地产和建筑团队由Yi-Jiun Su负责,专门为客户提供商业、制造、办公室和住房开发的策略规划、文件审议、租赁和交易,并提供建筑项目的开发合同和分区事宜。 该公司积极参与政府合同服务,在基础设施和能源项目方面经验丰富,其客户包括Orsted Wind Power A/S 和Swancor Industries Co。 成功案例之一为协助DFI Home Furnishings Taiwan与台北市政府签订租赁协议,促使在一个大型商场经营Ikea。 另一成功案例为协助Wealthy Harmony台湾分部出售台北松山区的土地和房地产,用以城市规划。 该公司的其他骨干包括房地产专家Pauline Wang、诉讼律师C C Lee 、Angela Lin和公司法律师Joyce Fan。

In addition to its strong private sector work, Lin & Partners Attorneys-At-Law stands out for its public sector real estate and construction work, which includes substantial experience in construction-related disputes. Recent highlights for the group, which is led by George Lin, include acting as external counsel to the Urban Regeneration Office of the Taipei City Government to advise on urban renewal project transactions, which included advising on policy development, zoning matters, the management of funds, business management and financial analyses of redeveloped real estate. The group is also assisting National Taiwan University with a major redevelopment programme. Matthew Chen and David Lee are also key contacts.

Lin & Partners Attorneys-At-Law - Mandarin translation: 除了私营部门业务以外 Lin & Partners Attorneys-At-Law  还精通公共部门房地产和建筑项目,包括在处理建筑纠纷方面经验丰富。 由George Lin率领的该团队的近期重要案例包括担任台北市政府都市更新处的外部顾问,协助城市新建项目交易,包括政策制定、分区规划、基金管理、商业管理和重新开放的房地产的金融分析。 该团队还协助台湾大学的重大重建计划。Matthew Chen 和 David Lee 也是该团队的精英。

Tsar & Tsai Law Firm is able to draw upon Abraham Cheng's vast experience in construction and real estate matters to assist a mix of international and domestic companies with a variety of general advisory and transactional services. Edgar Chen and Lillian Chu are noted for their contentious work, with experience in commercial litigation and construction-related administrative proceedings against local government agencies. Janice Lin is recommended for infrastructure and energy construction projects.

Tsar & Tsai Law Firm - Mandarin translation: Tsar & Tsai Law Firm 借助 Abraham Cheng在建筑和房地产业务的广泛经验,为各大国内外公司提供各种一般咨询和交易服务。Edgar Chen 和 Lillian Chu 擅长诉讼案件,业务范围包括商业诉讼和对当地政府机构的建筑相关的行政诉讼。Janice Lin 精通基础设施和能源建设项目。

Formosa Transnational Attorneys at Law is particularly noted for its contentious construction and real estate services, which includes handling litigation, mediation and arbitration arising between contractors, developers, buyers and sellers. Georgia Chang and Ya-Fen Lin are the names to note.

Formosa Transnational Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosa Transnational Attorneys at Law 以擅长建筑诉讼和房地产服务而闻名,业务范围包括处理承包商、开发商、买方和卖方之间的诉讼、调解和仲裁。Georgia Chang 和 Ya-Fen Lin 是该公司的金牌律师。

Formosan Brothers Attorneys at Law's team handles the spectrum of real estate and construction matters, including development, sales, acquisitions, leasing, property management, REITs and litigation. The group is also experienced in urban regeneration projects, large-scale property development and real estate financing. James Ku and Li-Pu Lee are the main practitioners.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law专门提供各种房地产和建筑服务,包括开发、销售、收购、租赁、房地产管理、房地产信托投资基金和诉讼。 该团队在城市重建项目、大规模房地产开发和房地产融资方面经验丰富。James Ku 和 Li-Pu Lee 是该团队的骨干律师。

LCS & Partners handles all aspects of real estate transactions, including the formation of investment partnerships, investments, sales, acquisitions and various financing models. The group also handles real estate-related arbitration and litigation. David Chuang is noted for his transactional practice; Margaret Huang for disputes; Mark Harty and Kai-Hua Yu for finance; and Pijan Wu for energy-related construction projects.

LCS & Partners - Mandarin translation: LCS & Partners 专门处理房地产交易的所有业务,包括建立投资合作关系、投资、销售、收购和各种融资模式。 该团队还擅长房地产仲裁和诉讼。David Chuang擅长交易业务;Margaret Huang的专长为处理纠纷; Mark Harty 和 Kai-Hua Yu 负责金融业务;Pijan Wu 则精通能源建设项目。

The team at Lee, Tsai & Partners is led by Elizabeth Pai and Chung-Teh Lee and handles the spectrum of contentious and non-contentious work for a variety of contractors and developers. The group has particular experience in the projects space.

Lee, Tsai & Partners - Mandarin translation: Lee, Tsai & Partners 由Elizabeth Pai 和 Chung-Teh Lee主管,专门为各种承包商和开发商处理各类诉讼和非讼案件。 该团队拥有项目业务的广泛经验。

At Liang & Partners, Bernice Fan and Frank Kung are the key contacts for construction and real estate disputes. The team also acts for private sector clients on a range of advisory and transactional matters, including contract management. Rose Huang and Chia-Yi Liu are also noted.

Liang & Partners - Mandarin translation: Bernice Fan 和 Frank Kung 是 Liang & Partners 负责建筑和房地产纠纷的主要联系人。 该团队还为私营部门提供咨询和交易服务,包括合同管理。Rose Huang 和 Chia-Yi Liu 也是该团队的骨干律师。

International comparative guides

Giving the in-house community greater insight to the law and regulations in different jurisdictions.

Select Practice Area

Press releases

The latest news direct from law firms. If you would like to submit press releases for your firm, send an email request to

Legal Developments in Taiwan

Legal Developments and updates from the leading lawyers in each jurisdiction. To contribute, send an email request to
  • New Leniency Program for Suspected Concerted Actions

    A leniency program for potential unlawful actions constituting “concerted action” under the ROC Fair Trade Act of 2011 (the “FTA”) was recently instituted towards the end of 2011, due in part to discussions between the Taiwan Fair Trade Commission (“TFTC”) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).

Press Releases worldwide

The latest news direct from law firms. If you would like to submit press releases for your firm, send an email request to