The Legal 500

Twitter Logo Youtube Circle Icon LinkedIn Icon
8F/376 JEN AI ROAD, SECTION 4, TAIPEI 106, TAIWAN
Tel:
Work +886 2 2705 8086
Fax:
Fax +886 2 2708 5628
Email:
Web:
www.fblaw.com.tw

Taiwan

Banking and finance
Banking and finance - ranked: tier 3

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 负责企业金融事务,包括长期贷款、银团贷款、项目融资、信用证、租赁以及不良贷款组合的销售和购买。 该公司还在构建国际信贷协议和银行业务诉讼方面颇有经验。Li-Pu Lee 和 Hung Yi Kuo 是该公司的主要联系人。

Formosan Brothers Attorneys at Law handles corporate finance issues including term loans, syndicate loans, project finance, letters of credit, leasing and the sale and purchase of non-performing loan portfolios. The group is also experienced in structuring international credit agreements and contentious banking matters. Li-Pu Lee and Hung Yi Kuo are the key contacts.

[back to top]

Capital markets
Capital markets - ranked: tier 3

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law handles IPOs (including foreign stock exchange listings), equity and debt issuance and derivatives for a variety of issuers and underwriters. Li-Pu Lee and Hung Yi Kuo are the key contacts.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law专门为各大发行者和承销商提供首次公共招股(包括国外证券交易)、股权和债券发行和衍生品。Li-Pu Lee 和 Hung Yi Kuo 是该公司的主要联系人。

[back to top]

Corporate and M&A
Corporate and M&A - ranked: tier 3

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law is a full-service local law firm, which advises domestic and international clients on corporate and transactional mandates. Li-Pu Lee is the main contact.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 是业务全面的当地律师事务所,为国内外客户提供公司和交易服务。Li-Pu Lee 是公司的主要联系人。

[back to top]

Dispute resolution
Dispute resolution - ranked: tier 2

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 不仅精于处理民事纠纷和仲裁,而且擅长调解。 该团队包括Li-Pu Lee 和白领刑事辩护律师 James Ku具备丰富的审判和法庭经验。 该团队还擅长处理跨境纠纷并与其他管辖区的律师合作。

Formosan Brothers Attorneys at Law handles a variety of civil and criminal litigation and arbitration, but it also has a noted mediation practice. The team, which includes Li-Pu Lee and white-collar criminal defence lawyer James Ku, has extensive trial experience and regularly appears before the courts in Taiwan. The group is also recommended for cross-border disputes and its ability to work alongside practitioners in other jurisdictions.

Leading individuals

James Ku - Formosan Brothers Attorneys at Law

[back to top]

Intellectual property
Intellectual property - ranked: tier 3

Formosan Brothers Attorneys at Law

Yvonne Lin is the main contact at Formosan Brothers Attorneys at Law, which handles all aspects of IP for a mix of foreign and domestic corporates, with a particular focus on US and Japanese clients.

[back to top]

Labour and employment
Labour and employment - ranked: tier 2

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law handles the spectrum of contentious and non-contentious employment issues for corporates operating in Taiwan. Services include drafting and reviewing employment agreements and workplace rules; planning salaries and wages; advising on compliance with the Labour Standards Act and professional liability issues. The team also has experience in negotiating with workers' groups. Hung Yi Kuo leads the team and is supported by Tien-Huei Lee. Sophia Lelong left the firm to found Stellex Law Firm in 2017.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 为在台湾设立公司的企业提供诉讼和非讼劳工纠纷服务。 该公司提供的服务包括起草和审阅劳工合同和办公规定、规划薪资并提供劳动标准法合规和专业责任方面的意见。 该团队还擅长与员工组织协商。Hung Yi Kuo 是团队主管,由Tien-Huei Lee辅佐,。Sophia Lelong于2017年离开该公司并创立了有泽法律事务所。

[back to top]

Legal market overview

The legal market remains stable, with Jones Day and Baker McKenzie still strong among the international firms and Lee and Li, Attorneys-at-LawTsar & Tsai Law FirmFormosan Brothers Attorneys at Law and Formosa Transnational Attorneys at Law leading local firms. Firms such as LCS & PartnersChien Yeh Law Offices and Lin & Partners Attorneys-At-Law are key names for mid-market clients.

法律市场目前保持稳定。 Jones Day 和 Baker McKenzie 在国际法律公司中仍保持强劲态势;Lee and Li, Attorneys-at-LawTsar & Tsai Law FirmFormosan Brothers Attorneys at Law 以及Formosa Transnational Attorneys at Law 仍然是行业翘楚。 LCS & PartnersChien Yeh Law Offices 和 Lin & Partners Attorneys-At-Law 等是中端市场客户的宠儿。

[back to top]

Projects and energy
Projects and energy - ranked: tier 2

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 主要为参与重要政府建筑项目所有阶段工作的承包商提供合同草拟、竞标过程、执行和纠纷解决服务。 该团队曾为客户提供高铁和建设-经营-转让项目、离岸石油管道安装和政府建筑、高速公路和桥梁建造咨询服务。 该公司还有一支精通日语的团队,为日本投资者和承包商提供专业服务。 公司骨干包括James Ku 和经验丰富的仲裁员William Huang。

Formosan Brothers Attorneys at Law predominantly acts for contractors involved at all stages of major government construction projects, including contract drafting, tender procedures, execution and dispute resolution. The group has historically advised clients on matters concerning high-speed rail and BOT projects, offshore oil pipeline installations, and the construction of government buildings, highways and bridges. The firm also benefits from a Japanese-speaking team, ensuring it is well positioned to advise investors and contractors from Japan. The key practitioners are James Ku and experienced arbitrator William Huang.

[back to top]

Real estate and construction
Real estate and construction - ranked: tier 3

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law's team handles the spectrum of real estate and construction matters, including development, sales, acquisitions, leasing, property management, REITs and litigation. The group is also experienced in urban regeneration projects, large-scale property development and real estate financing. James Ku and Li-Pu Lee are the main practitioners.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law专门提供各种房地产和建筑服务,包括开发、销售、收购、租赁、房地产管理、房地产信托投资基金和诉讼。 该团队在城市重建项目、大规模房地产开发和房地产融资方面经验丰富。James Ku 和 Li-Pu Lee 是该团队的骨干律师。

[back to top]

TMT
TMT - ranked: tier 3

Formosan Brothers Attorneys at Law

Formosan Brothers Attorneys at Law is able to advise on the risk management and negotiation aspects of contracts across the spectrum of broadcast mediums. The team also handles the registration of integrated circuit layouts, e-commerce and cross-border internet services. Jessie Lee and Li-Pu Lee are the names to note.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 提供各种广播媒体的风险管理和合同协商服务。 该团队提供注册集成电路布局、电子商务和跨境网络服务服务。Jessie Lee 和 Li-Pu Lee 是团队的重要人物。

[back to top]


Further information on Formosan Brothers Attorneys at Law

Please choose from this list to view details of what we say about Formosan Brothers Attorneys at Law in other jurisdictions.

Taiwan

Offices in Taipei

Legal Developments in Taiwan

Legal Developments and updates from the leading lawyers in each jurisdiction. To contribute, send an email request to
  • New Leniency Program for Suspected Concerted Actions

    A leniency program for potential unlawful actions constituting “concerted action” under the ROC Fair Trade Act of 2011 (the “FTA”) was recently instituted towards the end of 2011, due in part to discussions between the Taiwan Fair Trade Commission (“TFTC”) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).