Twitter Logo Youtube Circle Icon LinkedIn Icon

Taiwan > TMT > Law firm and leading lawyer rankings


Index of tables

  1. TMT
  2. Leading individuals
  3. Next Generation Partners

Leading individuals

  1. 1

Next Generation Partners

  1. 1

The team at Baker McKenzie is noted for its experience in telecoms law, the entertainment industry, e-commerce, data protection, privacy law and advertising. It advises a variety of suppliers and end-users on the spectrum of IT issues, including encryption, digital signatures, content liability and payment systems. Highlights for practice head Henry Chang included assisting Qwest Taiwan with the restructure of its business, following its merger with CenturyLink. Alongside Louis Hsieh, he is currently advising Google, Facebook and Amazon on local regulations in connection with their services.  In a major corporate mandate, Michael Wong and Dennis Lee acted as special counsel to Google on the Taiwan aspects of a tax structuring issue. Wen-Yen Kang and Hao-Ray Hu are other names to note.

Baker McKenzie - Mandarin translation: Baker McKenzie 在电信法、娱乐业、电子商务、数据保护、隐私法和广告经验丰富。 该团队为供应商和终端用户提供各种IT服务,包括加密、电子签名、内容责任和支付系统。 团队主管Henry Chang的成功案例包括协助Qwest Taiwan 在与CenturyLink合并后进行业务重组。 他与Louis Hsieh一同协助谷歌、脸书和亚马逊的当地服务条例。在重大公司业务方面, Michael Wong 和 Dennis Lee 担任谷歌在台湾税务结构的特别顾问。Wen-Yen Kang 和 Hao-Ray Hu也是该团队的核心人物。

Jones Day has a multi-disciplinary approach to TMT work, drawing on corporate and regulatory expertise from other areas of the firm. It is also able to draw on its global office network to advise on cross-border mandates. The group provides services including M&A, IP, strategic investment, joint ventures, commercial contracts, competition law issues and dispute resolution, both domestic and cross-border. Experienced corporate lawyer Tommy Chen leads the group and assisted Universal Vision Biotechnology with the formation of a joint venture with Hangzhou Dian, enabling the client to expand its operations in mainland China. John Lin and Raymond Wang advised Qisda Corporation on the £5.2bn acquisition of a majority stake in DFI. James Liang is another key name.

Jones Day - Mandarin translation: Jones Day 在数字新媒体方面采用多方位方法,利用公司其他领域的公司和规管经验。 该团队利用全球办公网络,提供跨境业务。 服务范围包括国内外并购、知识产权、战略投资、合资企业、商业合同、竞争法事务和纠纷解决。 久经沙场的公司法律师 Tommy Chen 领导团队协助大学光学科技与 Hangzhou Dian成立合资企业,帮助客户在中国大陆拓展业务。 John Lin 和 Raymond Wang 协助 Qisda Corporation以52亿英镑的价格收购 DFI的大部分股份。 James Liang 也是团队骨干。

Tsar & Tsai Law Firm has a strong TMT offering, advising a range of major local and foreign corporates on the spectrum of services relating to their operations in Taiwan. Particular areas of expertise include cable, satellite and direct broadcasting laws, mobile phone and information technology services, licences and bids. The group is led by Jennifer Lin, who specialises in IP and licensing issues. Yvonne Liu is advising Alipay on data protection concerning its payment services and is also assisting Alibaba and Taobao on data protection issues relating to their operations in Taiwan. Also recommended are Jeanne Wang, Joyce Ho and Eugenia Chuang.

Tsar & Tsai Law Firm - Mandarin translation: Tsar & Tsai Law Firm 擅长新数字媒体业务,为各大国内外企业提供在台运营的全面服务。 业务范围包括有线、微型和直接广播法、手机和信息技术服务、许可和竞标。 该团队的主管Jennifer Lin精通知识产权和许可业务。Yvonne Liu 目前帮助支付宝的支付服务数据保护,并协助阿里巴巴和淘宝在台运营的数据保护。 Jeanne Wang、 Joyce Ho 和 Eugenia Chuang也是该团队的灵魂人物。

Eiger's multi-disciplinary team stands out for its strong expertise in the TMT sector, including issues relating to fintech, e-commerce, media, energy technology, intellectual property and data protection. The group, led by John Eastwood, includes technology law thought-leader Nathan Kaiser (who is based in the firm's Shanghai office), Paul Cassingham and Michael Werner. The group is advising a major English language education publisher on issues relating to content and, in a separate matter, is assisting a tech giant with local privacy, IP and defamation matters. The group is well-placed to advise clients on emerging technologies and provides full-service legal advice to the Bitcoin Association of Taiwan.

Eiger - Mandarin translation: Eiger 的跨领域团队尤其擅长新数字媒体业务,包括金融技术、电子商务、媒体、能源技术、知识产权和数据保护。 该团队由John Eastwood率领,包括科技法领军人物Nathan Kaiser(驻上海办事处)、Paul Cassingham 和 Michael Werner。 该团队目前为一家大型英语教育出版商提供内容服务,并协助一家科技巨头处理当地隐私、知识产权和诽谤案件。 该团队为客户提供新兴技术服务,并为台湾比特币协会提供全面法律咨询服务。

Boutique TMT firm Guo Ju Law Firm is well-placed to handle transactional, regulatory, licensing and IP matters across the public and private sector in Taiwan. The group also has a growing data protection practice. Alongside Ingrid Tsai, practice head Paul Chu is assisting the Taiwan Environmental Protection Administration with the development of a major green rewards scheme aimed at encouraging the use of public transport. The duo are also advising the Ministry of Finance on a big data project to assist with food safety investigations. Other highlights include assisting Chuan Lian Enterprise Corporation with the roll-out of a terminal payment programme.

Guo Ju Law Firm - Mandarin translation: 新数字媒体精品律师事务所 Guo Ju Law Firm 擅长为台湾公共和私营部门处理交易、规管、许可和知识产权事宜。 该团队的数据保护业务蒸蒸日上。 主管 Paul Chu和Ingrid Tsai 目前协助台湾环保局推出旨在鼓励使用公共交通的绿色回报计划。 这两位律师还协助财政部的用于食品安全调查的大型数据项目。 另一成功案例为协助全联实业股份有限公司推出终端支付计划。

Lee and Li, Attorneys-at-Law's corporate and dispute resolution teams have significant experience in TMT-sector matters and, alongside acting for corporate clients, regularly assists government agencies with formulating industry-specific policy and regulations. Stephen Wu is noted for contentious issues, while Ken-Ying Tseng is noted for her expertise in corporate and commercial matters.

Lee and Li, Attorneys-at-Law - Mandarin translation: Lee and Li, Attorneys-at-Law 的公司和纠纷解决团队在新数字媒体方面经验丰富,除了协助公司客户,还帮助政府部门制定产业政策和规定。Stephen Wu 在诉讼方面经验颇多; Ken-Ying Tseng 则擅长公司和商业领域业务。

Winkler Partners is a full-service local firm that provides corporate, intellectual property, regulatory and dispute resolution support to a variety of domestic and international TMT-sector clients. The group has developed a specialism in emerging technologies such as OTT content services, cloud-based communication and smart-phone applications. Following the retirement of Chen Hui-ling, Peter Dernbach and Gregory Buxton are the key practitioners.

Winkler Partners - Mandarin translation: Winkler Partners 是为国内外新数字媒体也客户提供公司、知识产权、规管和纠纷解决全面业务的当地公司。 该公司擅长新兴技术,如OTT内容服务、基于云的通信和智能手机应用。 继Chen Hui-ling退休后,由 Peter Dernbach 和 Gregory Buxton 负责管理。

The technology law department at Formosa Transnational Attorneys at Law handles corporate and commercial matters for domestic and international corporates. The group, which draws on the firm's strong IP department, also has a niche in biotechnology, with clients including Academia Sinica, Industrial Technology Research Institute and other institutions. Yulan Kuo is the name to note.

Formosa Transnational Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosa Transnational Attorneys at Law 的科技法部门为国内外公司提供公司和商业服务。 该团队联合训练有素的知识产权部门在生物科技领域独占鳌头。客户包括Academia Sinica、产业科技研究员和其他机构。Yulan Kuo 是团队的核心人物。

Formosan Brothers Attorneys at Law is able to advise on the risk management and negotiation aspects of contracts across the spectrum of broadcast mediums. The team also handles the registration of integrated circuit layouts, e-commerce and cross-border internet services. Jessie Lee and Li-Pu Lee are the names to note.

Formosan Brothers Attorneys at Law - Mandarin translation: Formosan Brothers Attorneys at Law 提供各种广播媒体的风险管理和合同协商服务。 该团队提供注册集成电路布局、电子商务和跨境网络服务服务。Jessie Lee 和 Li-Pu Lee 是团队的重要人物。

LCS & Partners has developed a niche in advising TMT start-ups on financing and corporate, including M&A, issues. The group also has expertise in fintech, regularly working alongside Taiwanese regulators in relation to virtual currencies, initial coin offerings, crowdfunding, electronic payment systems, robo-advisors and P2P lending. Kai-Hua Yu is noted.

LCS & Partners - Mandarin translation: LCS & Partners 为新数字媒体新兴企业提供融资和公司,包括收购服务。 该团队还擅长金融技术,与台湾规管部门在虚拟货币、首次硬币发放、众筹、电子支付系统、机器人顾问和P2P贷款方面密切合作。Kai-Hua Yu 是该团队的金牌律师。

Robert Lee leads Yangming Partners' TMT group, which handles IP issues, M&A and litigation for a variety of technology-sector clients. The group has particular expertise in issues arising from telecoms bandwidth allocation. Other services include local regulatory compliance; licensing; joint ventures; and contracts pertaining to network construction, technical assistance, distribution, roaming and interconnection. Clients include mobile telecoms operators, foreign investors and several motion picture entertainment companies. Fran Wang is also recommended.

Yangming Partners - Mandarin translation: Yangming Partners 的 新数字媒体团队由Robert Lee率领,为广大科技业客户处理知识产权、收购和诉讼事务。 该团队尤其擅长处理电信宽带分布事宜。 其他服务包括当地合规、许可、合资企业和网络建设、技术援助、分配、漫游和互联合同。 客户包括移动电信运营商、国外投资者和电影娱乐公司。Fran Wang 也是该团队的骨干。

International comparative guides

Giving the in-house community greater insight to the law and regulations in different jurisdictions.

Select Practice Area

Press releases

The latest news direct from law firms. If you would like to submit press releases for your firm, send an email request to

Legal Developments in Taiwan

Legal Developments and updates from the leading lawyers in each jurisdiction. To contribute, send an email request to
  • New Leniency Program for Suspected Concerted Actions

    A leniency program for potential unlawful actions constituting “concerted action” under the ROC Fair Trade Act of 2011 (the “FTA”) was recently instituted towards the end of 2011, due in part to discussions between the Taiwan Fair Trade Commission (“TFTC”) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).

Press Releases worldwide

The latest news direct from law firms. If you would like to submit press releases for your firm, send an email request to